0
  • Markenpartner-Vereinbarung

LUMIVITAE UNABHÄNGIGE MARKENPARTNERVEREINBARUNG

DIESE VEREINBARUNG (die „Vereinbarung“) enthält die Bedingungen für die Beziehung zwischen:

LUMIVITAE MARKETING SÄRL, eine nach schweizerischem Recht gegründete Gesellschaft mit der IDE\UID-Nummer CHE-337.575.578 und Sitz in Place du Tunnel 9, 1005 Lausanne, Schweiz, im Folgenden als „Unternehmen“ bezeichnet

und

Unabhängiger Markenpartner, im Folgenden als „LVIBP“, „Partner“ oder „Sie“ bezeichnet .

Um am LUMIVITAE INDEPENDENT BRAND PARTNER PROGRAM (das„Programm“) teilzunehmen, erklären Sie sich mit den folgenden Dokumenten in ihrer jeweils gültigen Fassung einverstanden:

  1. LumiVitae-Vereinbarung für unabhängige Markenpartner
  2. Vergütungsplan für unabhängige Markenpartner von LumiVitae
  3. LumiVitae-Ethikkodex

Diese Dokumente werden zusammenfassend als „LumiVitae Independent Brand Partner Agreement” (Vereinbarung für unabhängige Markenpartner von LumiVitae), „LVIBP Agreement” (LVIBP-Vereinbarung) oder „Agreement” (Vereinbarung) bezeichnet.

IN ANBETRACHT DESSEN,

  1. Das Unternehmen ist Teil der LumiVitae Group, dem alleinigen Eigentümer und Betreiber der Internetseite https://www.lumivitae.com (die „Website“).
  2. Das Unternehmen hat ein Programm ins Leben gerufen, das es Partnern ermöglicht, Kunden und Partner aus Werbenetzwerken gegen eine vereinbarte Vergütung auf die Website zu verweisen.
  3. Sie möchten an dem Programm teilnehmen, wie aus Ihrer Bewerbung hervorgeht, die das Unternehmen nach eigenem Ermessen genehmigen oder ablehnen kann.

Daher vereinbaren die Parteien unter Berücksichtigung der gegenseitigen Zusagen in diesem Vertrag Folgendes:

1. Definitionen

Die in dieser Vereinbarung verwendeten und nicht anderweitig definierten Begriffe haben folgende Bedeutung:

  1. „Kunde“ bezeichnet jede Person oder Partei, die auf der Website Waren oder Dienstleistungen erwirbt, nachdem sie über den Partner-Empfehlungslink auf die Website gelangt ist.

  2. „Markenpartner“(oder „Partner“) bezeichnet einen Vertriebspartner für Produkte und Dienstleistungen von LumiVitae. Alle LumiVitae-Markenpartner sind unabhängig und keine Mitarbeiter des Unternehmens.

  3. „Partner-Links“ bezeichnet die eindeutigen digitalen Empfehlungslinks, die wir Ihnen zur Verfügung stellen, damit Sie andere Personen auf unsere Website verweisen können, um den Verkauf von Waren oder Dienstleistungen auf der Website zu fördern und/oder andere Personen für unser Programm zu gewinnen. Die Links dienen dazu, Kunden zu erfassen, die auf die Website weitergeleitet werden und dort einen Kauf tätigen, der zu einer abgeschlossenen Transaktion führt.

  4. „Abgeschlossener Geschäftsvorgang“ bezeichnet die von einem Kunden bestellten Waren oder Dienstleistungen des Unternehmens, die geliefert wurden und für die die Rückgabefrist abgelaufen ist.

  5. „Nettoverkaufspreis“ bezeichnet den Gesamtbetrag in Euro (ggf. nach Umrechnung von einer Nicht-Euro-Währung in Euro), der vom Kunden eingegangen ist, abzüglich (i) aller Steuern, die das Unternehmen für oder im Namen einer staatlichen oder Steuerbehörde einzieht (wie z. B. Umsatzsteuer, GST oder Mehrwertsteuer), (ii) Versand- und Bearbeitungsgebühren, (iii) Wiedereinlagerungsgebühren, (iv) Kreditkarten- oder sonstige Gebühren, die der vom Kunden verwendeten Zahlungsmethode zuzurechnen sind, (v) Währungsumrechnungsgebühren oder (vi) Rabatte, Gutschriften oder Preisnachlässe, die das Unternehmen nach eigenem und uneingeschränktem Ermessen gewährt.

  6. „Partner-Website“ bezeichnet jede Online-Website, die Ihnen gehört oder von Ihnen betrieben wird und auf der Sie Informationen über das Unternehmen oder Ihren Partner-Link veröffentlichen.

  7. „Empfehlung“ bezeichnet jeden Kunden oder Partner, der Ihren Partnerlink genutzt hat, um Waren oder Dienstleistungen vom Unternehmen zu erwerben oder sich als unabhängiger Partner zu registrieren.

  8. „Provision“ bezeichnet die vereinbarte Vergütung gemäß dem LVIBP-Vergütungsplan.

  9. „Partnernetzwerk“ bezeichnet das Netzwerk von Partnern, in dem Sie für unser Unternehmen werben.

  10. „Back Office“ bezeichnet die Websysteme und Tools, die wir Ihnen zur Verfügung stellen, damit Sie Ihre Rolle als Markenpartner wahrnehmen können.

  11. „Rückgabefrist“ bezeichnet den Zeitraum, innerhalb dessen ein Kunde gemäß den Allgemeinen Geschäftsbedingungen seines Kaufvertrags die Rückgabe seines Produkts gegen Erstattung des Kaufpreises beantragen kann.

2. Annahme

2.1 Mit der Einreichung Ihres Antrags auf Zulassung als unabhängiger Partner von LumiVitae erklären Sie sich damit einverstanden, die Bestimmungen dieser Vereinbarung zu erfüllen und zu akzeptieren.

2.2 Sie bestätigen und erklären sich damit einverstanden, dass diese Vereinbarung Ihre einzige Partnervereinbarung mit dem Unternehmen ist und dass Sie kein weiteres Konto oder finanzielle oder sonstige Interessen an einer anderen Position haben, die im LumiVitae Independent Brand Partner Program registriert ist, selbst wenn diese Position von einem separaten Unternehmen oder einer anderen Person gehalten wird. Sie dürfen keine neue Vereinbarung einreichen, wenn Sie bereits eine bestehende Partnervereinbarung mit dem Unternehmen haben. Es ist zu jeder Zeit nur eine Vereinbarung pro Partner zulässig, außer in bestimmten, von LumiVitae offiziell festgelegten Ausnahmefällen.

2.3 Sie erklären sich damit einverstanden, dem Unternehmen alle angeforderten Identifikationsdaten zur Verfügung zu stellen, um sich gemäß unseren Know-Your-Customer-Anforderungen (KYC) zu verifizieren.

2.4 Sie bestätigen und erklären sich damit einverstanden, dass das Unternehmen auf der Website ein öffentliches Suchfeld bereitstellt, über das Kunden und Partner einen unabhängigen Markenpartner finden und sich bei diesem registrieren können. Standardmäßig werden die Informationen aller Partner in diesem öffentlichen Verzeichnis angezeigt, darunter unter anderem der Name und die Kontaktdaten des Partners, wie sie bei der Registrierung angegeben wurden.

2.5 Sie nehmen zur Kenntnis, dass Sie die Möglichkeit haben, die öffentliche Sichtbarkeit über die Backoffice-Einstellungen ein- oder auszuschalten, indem Sie die Option zur öffentlichen Ansicht manuell deaktivieren.

2.6 Sie haben das uneingeschränkte Recht, diese Vereinbarung mit sofortiger Wirkung ohne Strafzahlung oder Haftung und ohne Angabe von Gründen zu widerrufen, indem Sie dem Unternehmen innerhalb von 14 Kalendertagen nach Annahme Ihres Antrags durch das Unternehmen eine schriftliche Mitteilung zukommen lassen.

2.7 Sollten sich nach Abschluss des Vertrags Änderungen an den in Ihrem Antrag angegebenen Informationen (einschließlich Name, Geburtsdatum, Adresse oder Telefonnummer) ergeben, sind Sie verpflichtet, das Unternehmen unverzüglich schriftlich darüber zu informieren.

2.8 Dieser Vertrag tritt mit der Annahme seiner Bedingungen durch alle Parteien in Kraft. Die Annahme kann durch Unterschrift, elektronische Annahme oder jede andere von den Parteien vereinbarte Methode erfolgen.

3. Beziehung

3.1 Sie sind ein unabhängiger Partner des Unternehmens. Nichts in dieser Vereinbarung beabsichtigt oder soll so ausgelegt werden, dass eine Partnerschaft, ein Joint Venture, eine Franchisegeber-/Franchisenehmer- oder Arbeitgeber-Arbeitnehmer-Beziehung zwischen Ihnen und dem Unternehmen entsteht. Sie dürfen in keiner Weise und in keiner Hinsicht den Eindruck erwecken, dass Sie ein Mitarbeiter oder Vertreter des Unternehmens sind, dass das Unternehmen Sie und/oder die Partner-Website unterstützt oder dass Sie das Unternehmen in irgendeiner Weise oder Funktion vertreten. Sie sind nicht befugt, Vereinbarungen oder Verpflichtungen einzugehen, die für das Unternehmen bindend sind, und dürfen dies auch nicht tun.

3.2 Als unabhängiger Partner sind Sie allein und ausschließlich verantwortlich (i) für alle Steuern, die in Bezug auf die über die Website erzielten Einkünfte zu entrichten sind; (ii) für den Abschluss aller Haftpflicht-, Kranken-, Arbeitsunfall-, Invaliditäts-, Arbeitslosen- oder sonstigen Versicherungen, die erforderlich, wünschenswert oder gesetzlich vorgeschrieben sind, und dafür, dass Sie nicht durch eine Versicherung des Unternehmens abgedeckt oder versicherungsberechtigt sind; und (iii) dafür, dass Sie alle Regeln und Praktiken der Lizenzbehörde einhalten.

3.3 Als unabhängiger Partner sind Sie für alle Ausgaben verantwortlich, die im Zusammenhang mit Ihrer Registrierung und der Führung Ihres unabhängigen LumiVitae-Geschäfts entstehen. Das Unternehmen verlangt von den Partnern weder einen bestimmten Aufwand an Arbeit, Zeit oder Geld, noch hat das Unternehmen zugestimmt, Ihnen den Aufwand, die Zeit und die Kosten im Zusammenhang mit der Führung eines unabhängigen LumiVitae-Geschäfts zu erstatten.

4. Abwerbeverbot

4.1 Während der gesamten Laufzeit dieser Vereinbarung steht es den Partnern frei, sich an anderen Direktvertriebsunternehmen oder Geschäftsmöglichkeiten zu beteiligen. Wenn Partner in anderen Direktvertriebsunternehmen oder Geschäftsmöglichkeiten tätig sind, liegt es in der Verantwortung des Partners, sicherzustellen, dass sein LUMIVITAE-Geschäft vollständig getrennt und unabhängig von allen anderen Direktvertriebsunternehmen oder Geschäftsmöglichkeiten betrieben wird. Ungeachtet des Vorstehenden verpflichten sich die Partner, während der Laufzeit dieser Vereinbarung weder direkt noch indirekt einen unabhängigen Markenpartner von LUMIVITAE dazu aufzufordern, (i) einem anderen Direktvertriebsunternehmen beizutreten, sich dort anzumelden oder sich diesem anzuschließen oder (ii) die Geschäftsbeziehung des Markenpartners mit LUMIVITAE zu beenden oder zu ändern. Die Markenpartner verpflichten sich, keine Kontakte oder Beziehungen, die sie über das LUMIVITAE-Netzwerk geknüpft haben, zur Werbung für andere Direktvertriebsunternehmen oder Geschäftsmöglichkeiten zu nutzen. Im Sinne dieses Absatzes bedeutet „werben” die direkte oder indirekte, tatsächliche oder versuchte Werbung, Ermutigung oder Bemühung, einen anderen unabhängigen Markenpartner zur Teilnahme an einem anderen Direktvertriebsunternehmen oder einer anderen Geschäftsmöglichkeit zu bewegen, selbst wenn die Handlungen des Markenpartners auf eine Anfrage eines anderen Markenpartners zurückzuführen sind. Ungeachtet des vorstehenden Satzes stellt es keinen Verstoß gegen diese Nichtabwerbungsrichtlinie dar, wenn ein Markenpartner einen persönlich gesponserten Markenpartner für ein anderes Direktvertriebsunternehmen oder eine andere Geschäftsmöglichkeit wirbt. In diesem Absatz (i) umfasst der Begriff „Direktvertriebsunternehmen“ oder „Geschäftsmöglichkeit“ alle Network-Marketing-, Multi-Level-Marketing-, Party-Plan- oder Social-Media-Unternehmen, die über unabhängige Handelsvertreter Produkte verkaufen, die den Produkten von LUMIVITAE ähnlich oder mit diesen konkurrierend sind; und (ii) bezieht sich „persönlich gesponsert” auf Markenpartner, die persönlich von ihrem direkten Upline-Markenpartner registriert wurden, schließt jedoch keine Markenpartner ein, die aufgrund einer Komprimierung oder Beendigung der unabhängigen Markenpartnervereinbarung eines anderen Markenpartners auf die erste Ebene eines Upline-Markenpartners aufgestiegen sind.

4.2 Funktionsübergreifendes Coaching, Dienstleistungen und Netzwerkintegrität

a) Das Unternehmen fördert eine von Zusammenarbeit und gegenseitiger Unterstützung geprägte Gemeinschaft unter seinen Markenpartnern. Gleichzeitig ist das Unternehmen bestrebt, die Integrität, Stabilität und langfristige Nachhaltigkeit seines Markenpartnernetzwerks und seiner Anmeldestruktur zu wahren.

b) Sofern hierin nicht ausdrücklich gestattet, darf ein Markenpartner weder direkt noch indirekt bezahlte Coaching-, Beratungs-, Mentoring- oder Schulungsleistungen oder sonstige kostenpflichtige Dienstleistungen bei einem LumiVitae-Markenpartner bewerben, anpreisen, vermarkten oder anbieten, den er nicht persönlich geworben hat.

c) Ungeachtet des Vorstehenden darf ein Markenpartner einem anderen LumiVitae-Markenpartner, den er nicht persönlich geworben hat, nur dann kostenpflichtige Dienstleistungen anbieten, wenn:

  1. Die Zusammenarbeit wird ausschließlich auf Wunsch des empfangenden Markenpartners initiiert.
  2. vorher keine Werbung, Anreize oder Verkaufsförderung für solche Dienstleistungen stattgefunden haben; und
  3. die Dienstleistungen werden in einer Weise erbracht, die vollständig mit dieser Vereinbarung übereinstimmt.

d) Bei der Erbringung der gemäß Ziffer 4.2 zulässigen Dienstleistungen hat der dienstleistende Markenpartner nach Treu und Glauben zu handeln und darf nicht:

  1. Aktivitäten, Strategien oder Gelegenheiten zu fördern oder zu unterstützen, die den Fokus vom LumiVitae-Geschäft ablenken, es ersetzen oder die Teilnahme daran untergraben;
  2. bestehende Einschreibungsbeziehungen oder Führungsstrukturen zu beeinträchtigen, zu schwächen oder zu stören; oder
  3. die durch die LumiVitae-Community geknüpften Beziehungen in einer Weise zu nutzen, die die Integrität, das Vertrauen oder die Nachhaltigkeit des Markenpartnernetzwerks gefährdet.

e) Stellt ein Markenpartner fest, dass er seine Dienstleistungen nicht in voller Übereinstimmung mit den in dieser Ziffer 4.2 dargelegten Grundsätzen erbringen kann, so hat dieser Markenpartner den Auftrag abzulehnen.

f) Jeder Verstoß gegen diese Ziffer 4.2 stellt einen wesentlichen Verstoß gegen diese Vereinbarung dar und kann gemäß Ziffer 6 und anderen anwendbaren Bestimmungen zu Disziplinarmaßnahmen führen, einschließlich der Aussetzung von Provisionen und/oder der Kündigung dieser Vereinbarung.

5. Lumi-App

5.1 Zustimmung zu den Nutzungsbedingungen von Mighty Networks

Durch das Herunterladen, Registrieren oder Aufrufen der Lumi-App („die App“), die von Mighty Networks entwickelt und verwaltet wird, erkennen Sie ausdrücklich die Nutzungsbedingungen von Mighty Networks („Nutzungsbedingungen“) an und erklären sich mit deren Einhaltung einverstanden. Der Zugriff auf die App setzt Ihre Zustimmung zu diesen Nutzungsbedingungen voraus, die Ihre Interaktion mit der Plattform und ihren Diensten regeln.

5.2 Bereitstellung von Informationen

Durch die Nutzung der Lumi-App ermächtigen Sie uns, alle notwendigen Informationen bereitzustellen, die für Ihre Registrierung und die Erstellung eines Kontos auf der Mighty Networks-Plattform erforderlich sind. Dazu gehören unter anderem Ihr offizieller Name, Ihre Kontaktdaten, Ihre Adresse, Ihre E-Mail-Adresse, Ihr Geschlecht und Ihr Alter. Diese Informationen werden ausschließlich zu dem Zweck an Mighty Networks weitergegeben, Ihnen den Zugriff auf die App und die damit verbundenen Funktionen zu ermöglichen.

5.3 Haftungsausschluss

LUMIVITAE lehnt ausdrücklich jegliche Haftung ab, die sich aus Ihrer Nutzung der Lumi-App oder der Mighty Networks-Plattform ergibt oder damit in Zusammenhang steht, einschließlich, aber nicht beschränkt auf:

  • Alle Streitigkeiten, Probleme oder Ansprüche in Bezug auf die Nutzungsbedingungen von Mighty Networks.
  • Jegliche Verstöße gegen geltende Gesetze oder Vorschriften durch Mighty Networks.
  • Jegliche Datenverarbeitung, Speicherung oder Bearbeitung durch Mighty Networks in Bezug auf Ihre personenbezogenen Daten.

Es liegt in Ihrer Verantwortung, die Nutzungsbedingungen von Mighty Networks sowie die für Ihre Nutzung der Plattform geltenden Gesetze zu prüfen und deren Einhaltung sicherzustellen. LUMIVITAE übernimmt keine Haftung für Verluste, Schäden oder rechtliche Konsequenzen, die sich aus Ihrer Nutzung der Lumi-App oder von Mighty Networks ergeben.

5.4 Haftungsfreistellung und Einhaltung

Sie erklären sich damit einverstanden, LUMIVITAE von jeglichen Ansprüchen, Haftungsansprüchen oder Schadensersatzforderungen freizustellen und schadlos zu halten, die sich ergeben aus:

  • Ihre Nichteinhaltung der Nutzungsbedingungen von Mighty Networks.
  • Ungenauigkeiten oder Probleme bei den für die Registrierung angegebenen personenbezogenen Daten.
  • Jegliches Fehlverhalten oder jeglicher Missbrauch der Lumi-App oder der Mighty Networks-Plattform durch Sie oder Dritte, die auf Ihr Konto zugreifen.

5,5 Verbindliche Genehmigung

Durch das Herunterladen, Registrieren oder Verwenden der Lumi-App bestätigen Sie, dass Sie diese Klausel und die Nutzungsbedingungen von Mighty Networks gelesen und verstanden haben und ihnen zustimmen. Mit Ihrer Registrierung und der fortgesetzten Nutzung der Lumi-App erklären Sie sich mit diesen Bedingungen einverstanden und stimmen der Übermittlung der für die Registrierung erforderlichen Informationen an Mighty Networks zu.

6. Laufzeit und Kündigung

6.1 Diese Vereinbarung gilt für eine anfängliche Laufzeit von 12 Monaten, beginnend mit dem Datum der letzten Unterschrift. Nach Ablauf der anfänglichen Laufzeit verlängert sich diese Vereinbarung automatisch um jeweils weitere 12 Monate (jeweils eine „Verlängerungsfrist”), sofern nicht eine der Parteien schriftlich mitteilt, dass sie die Vereinbarung nicht verlängern möchte.

6.2 Nach Ablauf der Laufzeit oder einer Verlängerungsfrist erlöschen alle Rechte und Pflichten aus dieser Vereinbarung, mit Ausnahme der Bestimmungen, die ausdrücklich über die Kündigung hinaus bestehen bleiben.

6.3 Diese Vereinbarung tritt mit der letzten Unterzeichnung durch eine Partei in Kraft und kann von jeder Partei durch schriftliche Mitteilung an die andere Partei gekündigt werden. Wenn wir diese Vereinbarung aufgrund eines Verstoßes Ihrerseits kündigen, werden Ihnen keine weiteren Provisionen gezahlt, und wir können andere verfügbare rechtliche und billigkeitsrechtliche Rechtsbehelfe in Anspruch nehmen. Wenn Sie kündigen, werden Ihnen die Ihnen zustehenden Provisionen gemäß den Bestimmungen dieser Vereinbarung ausgezahlt. Unabhängig davon, wer kündigt, erlöschen mit der Kündigung alle von uns an Sie gewährten Rechte und Lizenzen, und Sie müssen die Nutzung der Links und Marken auf den Partner-Websites unverzüglich einstellen und diese entfernen.

6.4 Diese Vereinbarung und Ihr LVIBP-Konto werden automatisch gekündigt, wenn 12 Monate lang keine Aktivitäten stattgefunden haben, darunter persönliche Einkäufe oder Empfehlungen mit abgeschlossenen Transaktionen. In solchen Fällen werden Ihre derzeitige Patenschaft und Platzierung beendet, und Sie müssen einen neuen Antrag stellen, um ein neues LVIBP-Konto zu erstellen.

6.5 Bei Nichteinhaltung einer der Bestimmungen dieser Vereinbarung behält sich das Unternehmen das Recht vor, die sofortige Aussetzung der Provisionen und/oder die Beendigung des Partnerstatus anzuordnen sowie Maßnahmen zur Erstattung des entstandenen Schadens zu ergreifen.

7. Änderungen

7.1 Das Unternehmen behält sich das Recht vor, diese Vereinbarung, den Vergütungsplan, den Ethikkodex sowie alle damit verbundenen Richtlinien, Verfahren, Leitlinien oder Programmmaterialien von Zeit zu Zeit zu ändern, anzupassen oder zu aktualisieren, sofern dies aus legitimen geschäftlichen, betrieblichen, strategischen, rechtlichen oder regulatorischen Gründen erforderlich ist.

7.2 Die Mitteilung über etwaige Änderungen erfolgt über das Partner-Backoffice, per E-Mail an die im Partnerkonto hinterlegte Adresse, durch Veröffentlichung auf der Website des Unternehmens oder auf andere wirtschaftlich angemessene Weise.

7.3 Sofern nichts anderes angegeben ist, treten Änderungen an dem in der Mitteilung genannten Datum in Kraft.

7.4 Änderungen gelten für alle Partner sowie für alle bestehenden und künftigen Netzwerkstrukturen, Sponsoring-Beziehungen und Aufträge.

7.5 Eine Änderung darf rechtmäßig verdiente und vor dem Inkrafttreten dieser Änderung ausgezahlte Provisionen nicht rückwirkend kürzen oder widerrufen.

7.6 Hat eine Änderung wesentliche Auswirkungen auf die Rechte oder Pflichten des Partners, kann der Partner diese Vereinbarung gemäß Ziffer 6 kündigen. Die fortgesetzte Teilnahme am Programm nach dem Datum des Inkrafttretens einer Änderung gilt als Zustimmung zu dieser Änderung.

7.7 Diese Klausel ist im Einklang mit den zwingenden geltenden Rechtsvorschriften auszulegen, und keine Bestimmung dieser Klausel schränkt die den Partnern nach diesen Rechtsvorschriften zustehenden unverzichtbaren Rechte ein.

8. Partner-Websites und Partnernetzwerk

8.1 Sie tragen die alleinige und ausschließliche Verantwortung und Haftung für die Entwicklung, den Betrieb und die Wartung Ihrer Partner-Websites sowie für alle Materialien und Inhalte, die auf diesen erscheinen und von Ihnen innerhalb Ihres Partnernetzwerks beworben werden. Sie sind verpflichtet, Ihre Partner-Websites und Ihr Partnernetzwerk in Übereinstimmung mit allen geltenden Gesetzen, Vorschriften und Bestimmungen zu betreiben und zu warten.

8.2 Es ist Ihnen untersagt, bezahlte Anzeigen zu schalten, die Partnerlinks enthalten oder direkt für LumiVitae, dessen Produkte oder das Markenpartnerprogramm werben. Dies umfasst unter anderem bezahlte Anzeigen in Suchmaschinen (z. B. Google Ads) oder sozialen Medien (z. B. Facebook oder Instagram), Pay-per-Click-Marketing, Display-Anzeigen und Bannerwerbung. Bezahlte Anzeigen sind nur zulässig, wenn sie auf persönliche Websites oder Social-Media-Kanäle verweisen, die Ihnen gehören oder von Ihnen kontrolliert werden; diese können Partnerlinks enthalten, die in den Inhalt Ihrer Website oder Ihres Social-Media-Kanals eingebettet sind.

8.3 Jeder Verstoß gegen die Bestimmung in Ziffer 8.2 kann zur Kündigung des Vertrags des Partners mit dem Unternehmen führen.

8.4 Gegen eine Provision an die Kommission dürfen Sie Ihre Partnerlinks gemäß den Bestimmungen dieser Vereinbarung auf Ihren Partner-Websites veröffentlichen oder einbinden.

8.5 Wir behalten uns das Recht vor, Partner-Websites zu überwachen, um festzustellen, ob Sie diese Vereinbarung einhalten.

8.6 Das Unternehmen ist nicht zur Zahlung einer Provision verpflichtet, falls Sie die Ihnen vom Unternehmen zur Verfügung gestellten Partnerlinks nicht unverändert verwenden ODER die Partnerlinks nicht ordnungsgemäß einbinden, was dazu führt, dass der Traffic nicht ordnungsgemäß erfasst wird, um zu dokumentieren, dass ein Kunde über den Partnerlink gekommen ist.

9. Verbot des unbefugten Weiterverkaufs

9.1 Markenpartnern ist es strengstens untersagt, LumiVitae-Produkte über nicht autorisierte Kanäle weiterzuverkaufen, es sei denn, das Unternehmen hat dies nach eigenem Ermessen zuvor ausdrücklich schriftlich genehmigt. Eine solche Genehmigung ist befristet, widerruflich und nicht übertragbar und begründet keinen Präzedenzfall, keine Erwartung und kein Recht für andere Markenpartner. Dies umfasst unter anderem:

a. Online-Marktplätze wie Amazon, eBay, Etsy, Walmart Marketplace oder andere E-Commerce- oder Auktionsplattformen von Drittanbietern.

b. Persönliche Websites oder Online-Shops, über die Bestellungen direkt abgewickelt werden. Markenpartner dürfen LumiVitae-Produkte auf ihren eigenen Websites oder Blogs bewerben, vorausgesetzt, dass alle Kauf-Links oder Handlungsaufforderungen Kunden auf ihre offizielle LumiVitae-Replikationswebsite oder eine andere vom Unternehmen genehmigte Verkaufsplattform weiterleiten. Über persönliche oder Websites Dritter dürfen keine direkten Bestellungen, Zahlungsabwicklungen oder Produktlieferungen erfolgen.

c. Offline-Vertriebskanäle, darunter physische Geschäfte, Kliniken, Salons, Märkte, Messen oder Verkäufe an Wiederverkäufer, Großhändler oder Distributoren.

d. Alle Verkäufe müssen gemäß dem Direktvertriebsmodell des Unternehmens direkt an Endverbraucher über die von LumiVitae genehmigten Methoden erfolgen. Jeder Weiterverkauf oder Vertrieb außerhalb dieser genehmigten Methoden ist strengstens untersagt.

Durchsetzung und Strafen. Jeder Verstoß gegen das Weiterverkaufsverbot kann zur sofortigen Aussetzung oder Beendigung des Status als Markenpartner, zum Verlust von Provisionen und Boni sowie gegebenenfalls zu rechtlichen Schritten führen. LumiVitae behält sich das Recht vor, Durchsetzungsmaßnahmen gegen Personen oder Organisationen zu ergreifen, die sich an unbefugtem Weiterverkauf beteiligen, einschließlich der Entfernung von Angeboten, Unterlassungsaufforderungen, Kontokündigung und der Einforderung von Unterlassungsansprüchen oder finanziellen Entschädigungen.

10. Vergütung für Ihre Empfehlungen

10.1 Vorbehaltlich der Einhaltung dieser Vereinbarung sowie der ordnungsgemäßen Einrichtung und Nutzung der Partnerlinks erhalten Sie eine Vergütung gemäß dem LVIP-Vergütungsplan.

10.2 Gemäß dem LVIP-Vergütungsplan wird die Provision für jede abgeschlossene Transaktion verrechnet, bei der:

a. das Unternehmen gewährt Rabatte, Gutschriften oder Preisnachlässe, oder

b. die Bestellung des Kunden erstattet wird, oder

c. gegen das Unternehmen eine Rückbuchung für eine zuvor dem Unternehmen gutgeschriebene Zahlung erfolgt.

10.3 Das Unternehmen behält sich das Recht vor, einen Kaufversuch einer beliebigen Person nach eigenem und uneingeschränktem Ermessen abzulehnen. Sie haben keinen Anspruch auf eine Provision aufgrund der Entscheidung des Unternehmens, eine Transaktion mit einer Person, die über den Partnerlink auf die Website zugreift, nicht abzuschließen.

10.4 Die im Zusammenhang mit abgeschlossenen Transaktionen verdiente Provision wird Ihnen monatlich gemäß der monatlichen LVIP-Provisionsübersicht ausgezahlt.

10.5 Alle im Rahmen dieses LVIP-Programms ausgezahlten Provisionen erfolgen in der von LumiVitae festgelegten Währung, die in Ihrem Markt verfügbar ist, und über die im LVIBP-Backoffice verfügbaren Auszahlungsmethoden, sofern der Partner die erforderlichen Auszahlungsdaten bereitstellt. Das Unternehmen behält sich das Recht vor, die verfügbaren Auszahlungsmethoden nach eigenem Ermessen zu ändern. Provisionen werden ausschließlich auf ein Auszahlungskonto überwiesen, das auf den Namen des Partners oder, falls zutreffend, einer zugelassenen juristischen Person lautet. Der Partner ist allein verantwortlich für die Richtigkeit der angegebenen Auszahlungsdaten. Alle mit der Überweisung oder Auszahlung der Partnerprovisionen verbundenen Gebühren gehen ausschließlich zu Lasten des Partners.

10.6 Ungeachtet des Vorstehenden kann die Zahlung der Provision ausgesetzt werden, sofern und soweit Sie verpflichtet sind, bestimmte Unterlagen für steuerliche oder andere behördliche Zwecke einzureichen oder vorzulegen, bis diese Unterlagen vollständig vorliegen.

11. Änderungen beim Sponsor

11.1 Um die Integrität des LumiVitae-Netzwerks und des Vergütungsplans zu schützen sowie unethische Praktiken der Abwerbung zu unterbinden, erlaubt LumiVitae keine Änderungen der Patenschaft oder der Platzierung, außer unter sehr begrenzten und außergewöhnlichen Umständen. Darüber hinaus sind unethische Anwerbungspraktiken verboten, und jede Anmeldung, die als regelwidrig oder unethisch befunden wird, wird nicht aufrechterhalten. Jeder Antrag auf Änderung der Sponsoren- oder Platzierungszugehörigkeit muss schriftlich per E-Mail an [email protected] an LumiVitae gerichtet werden. Der Antrag wird zunächst geprüft und kann nach alleinigem Ermessen von LumiVitae genehmigt oder abgelehnt werden.

11.2 Vorbehaltlich der Ziffer 11.1 wird die Provision dem rechtmäßigen Werber gutgeschrieben. Im Falle eines genehmigten Werberwechsels nach Ablauf eines Provisionszeitraums bleiben die zuvor gezahlten Provisionen unverändert.

11.3 Keine Bestimmung dieser Klausel schränkt die Befugnisse des Unternehmens gemäß Klausel 12 (Vom Unternehmen zugewiesene Sponsoring- und Fördermaßnahmen) ein, beschränkt sie oder beeinträchtigt sie in sonstiger Weise.

12. Vom Unternehmen zugewiesene Patenschaften und Förderungen

12.1 Das Unternehmen kann von Zeit zu Zeit nach eigenem Ermessen, unter Beachtung der Grundsätze der Angemessenheit und zur Förderung seiner berechtigten Geschäftsinteressen bestimmte Markenpartner oder potenzielle Markenpartner, die im Rahmen von Unternehmensinitiativen, Marketingaktivitäten, strategischen Partnerschaften oder anderen vom Unternehmen geleiteten Maßnahmen generiert, identifiziert, unterstützt oder eingebunden wurden („vom Unternehmen zugewiesene Markenpartner“), einem unabhängigen Markenpartner zu Mentoring-, Unterstützungs- und Netzwerkverwaltungszwecken zuweisen.

12.2 Eine solche Übertragung ist vorübergehender Natur und stellt weder eine Eigentumsübertragung noch ein unverfallbares Sponsoringrecht, ein Eigentumsrecht oder einen dauerhaften wirtschaftlichen oder strukturellen Anspruch dar. Der empfangende Markenpartner fungiert ausschließlich als Verwalter dieses Sponsorings, solange er aktiv, konform und in gutem Ansehen gegenüber dem Unternehmen steht.

12.3 Das Unternehmen behält sich das uneingeschränkte Recht und den Ermessensspielraum vor, einen vom Unternehmen zugewiesenen Markenpartner jederzeit zu ändern, zurückzuziehen, neu zuzuweisen oder umzustrukturieren, wenn das Unternehmen nach vernünftiger Einschätzung zu dem Schluss gelangt, dass eine solche Maßnahme zur Förderung seiner berechtigten geschäftlichen, betrieblichen, strategischen oder regulatorischen Interessen angemessen ist.

12.4 Im Falle einer Suspendierung, Inaktivität, eines Rücktritts, einer Kündigung oder eines wesentlichen Verstoßes seitens des empfangenden Markenpartners gehen das Sponsoring und die administrative Kontrolle über alle vom Unternehmen zugewiesenen Markenpartner automatisch auf das Unternehmen über, ohne dass eine Entschädigung oder sonstige Rechte gewährt werden.

12.5 Zur Vermeidung von Zweifeln sei darauf hingewiesen, dass vom Unternehmen zugewiesene Markenpartner nicht als Teil der permanenten Downline-Organisation im Hinblick auf strukturelles Eigentum, Unternehmenswert, Goodwill-Bewertung oder ähnliche Ansprüche auf vermögensbasierte Ansprüche betrachtet werden.

12.6 Keine Bestimmung dieser Klausel ist so auszulegen, dass sie über die ausdrücklichen Bestimmungen dieser Vereinbarung und des geltenden Vergütungsplans hinaus berechtigte Erwartungen, erworbene Rechte oder geschützte wirtschaftliche Interessen begründet, wobei stets die zwingenden gesetzlichen Bestimmungen Vorrang haben.

13. Auftragsabwicklung und Kundeninformationen

13.1 Das Unternehmen ist allein verantwortlich für die Bearbeitung und Abwicklung aller Bestellungen von Waren und Dienstleistungen auf der Website, die den vom Unternehmen nach eigenem und uneingeschränktem Ermessen festgelegten Geschäftsbedingungen unterliegen. Alle Informationen über diese Bestellungen und die Kunden sind alleiniges und ausschließliches Eigentum des Unternehmens.

13.2 Darüber hinaus erklären Sie sich damit einverstanden, dass das Unternehmen bestimmte Informationen über Sie erheben und verarbeiten darf.

14. Betrügerische Handlungen

14.1 Im Sinne dieser Vereinbarung umfasst der Begriff „betrügerische Handlung“ unter anderem jede Handlung des Partners oder einer im Namen des Partners handelnden Partei, die:

a. darauf abzielt, die im Rahmen des Programms zu zahlenden Provisionen künstlich in die Höhe zu treiben, und/oder

b. jede sonstige Handlung, die darauf abzielt, das Unternehmen hinsichtlich der tatsächlichen Art der vom Partner oder dem Partnernetzwerk generierten Transaktionen zu täuschen oder in die Irre zu führen.

14.2 Das Unternehmen wird Maßnahmen und Instrumente einsetzen, um betrügerische Aktivitäten zu überwachen und aufzudecken. Dazu können manuelle Überprüfungen, automatisierte Instrumente oder Dienste von Drittanbietern gehören.

14.3 Sollte das Unternehmen den Verdacht hegen, dass der Partner betrügerische Handlungen begeht, behält sich das Unternehmen das Recht vor, verdiente Provisionen zurückzuhalten, zu kürzen oder zurückzufordern, bis eine gründliche Untersuchung abgeschlossen ist.

14.4 Bei Verdacht auf betrügerische Aktivitäten wird das Unternehmen den Partner unverzüglich benachrichtigen. Der Partner wird bei allen Untersuchungen uneingeschränkt kooperieren, einschließlich der Bereitstellung aller angeforderten Informationen zu seinen Traffic-Quellen, Werbemethoden und sonstigen relevanten Unterlagen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Identifikationsunterlagen im Rahmen der „Know Your Customer“-Prüfung (KYC).

14.5 Kommt eine Untersuchung zu dem Ergebnis, dass der Partner betrügerische Handlungen begangen hat:

a. Alle Provisionen, die durch betrügerische Handlungen erzielt wurden, verfallen.

b. Der Partner ist verpflichtet, alle Provisionen zurückzuzahlen, die er infolge betrügerischer Handlungen erhalten hat.

c. Das Unternehmen kann die Teilnahme des Partners am Partnerprogramm kündigen, ohne dass daraus eine Verpflichtung zur Zahlung künftiger Provisionen oder sonstiger Vergütungen entsteht.

d. Gegen den Partner können rechtliche Schritte eingeleitet werden, wenn durch betrügerische Handlungen Verluste entstehen.

e. Der Partner verpflichtet sich, bewährte Verfahren und die gebotene Sorgfalt anzuwenden, um zu verhindern, dass Dritte in seinem Namen betrügerische Handlungen begehen. Dazu gehören die regelmäßige Überwachung und Filterung seiner Traffic-Quellen sowie die ständige Information über gängige betrügerische Praktiken in der Branche.

f. Beide Parteien verpflichten sich, zusammenzuarbeiten und Erkenntnisse sowie Wissen über potenzielle Bedrohungen und Betrugsmuster auszutauschen, um die Sicherheit und Integrität des Partnerprogramms zu verbessern.

15. Eingeschränkte Lizenzrechte

15.1 Sie dürfen einen oder mehrere der Links auf der Partner-Website platzieren. Die Links können Logos, Marken und Dienstleistungsmarken (zusammenfassend „Marken“) enthalten, die Ihnen vom Unternehmen zur Verfügung gestellt werden. Gemäß dieser Vereinbarung gewährt Ihnen das Unternehmen eine beschränkte, nicht ausschließliche, nicht übertragbare und widerrufliche Lizenz zur Anzeige der Links auf den Partner-Websites oder in Ihrem Partnernetzwerk und an keinem anderen Ort, vorbehaltlich der Bestimmungen und Bedingungen dieser Vereinbarung. Sie dürfen die Links oder die Marken ohne die ausdrückliche schriftliche Zustimmung des Unternehmens nicht für andere Zwecke verwenden. Sie dürfen die Links oder Marken nicht ändern, ergänzen oder kürzen. Sie dürfen die Marken ohne die ausdrückliche schriftliche Zustimmung des Unternehmens nicht für irgendeinen Zweck verwenden; und Sie dürfen die Marken oder Links ohne die ausdrückliche schriftliche Zustimmung des Unternehmens nicht in einer Weise verwenden oder präsentieren, die eine Billigung von oder durch andere Waren, Dienstleistungen, Personen oder Organisationen suggeriert. Darüber hinaus erklären Sie sich damit einverstanden, (a) keine Domainnamen, E-Mail-Adressen, Marken, Dienstleistungsmarken, Schlüsselwörter, Handles, Bildschirmnamen oder andere Formen der Identifizierung, die die Marken enthalten, zu erwerben oder zu versuchen, diese zu erwerben, zu registrieren oder zu versuchen, diese zu registrieren, Ansprüche darauf geltend zu machen oder in irgendeiner Weise zu nutzen; oder (b) die Marken nicht in einer Weise zu nutzen, die den Eindruck erweckt, dass die Quelle der Partner-Website das Unternehmen ist.

15.2 Alle geistigen Eigentumsrechte an den Marken sowie jeglicher durch Ihre Nutzung der Marken entstandene Firmenwert kommen ausschließlich dem Unternehmen zugute.

15.3 Bei Aussetzung dieser Vereinbarung können die hierin gewährten Rechte nach alleinigem Ermessen des Unternehmens ausgesetzt werden.

15.4 Mit Beendigung dieser Vereinbarung erlöschen die in diesem Abschnitt gewährten Rechte automatisch.

16. Marken, Handelsnamen, Werbung

16.1 Als unabhängiger Partner tragen Sie die volle Verantwortung für alle mündlichen und schriftlichen Äußerungen zu den Produkten, Dienstleistungen und/oder Marketingmaterialien, die nicht ausdrücklich schriftlich in diesem Partnerprogramm enthalten sind.

17. Zusicherungen und Gewährleistungen

17.1 Sie versichern und gewährleisten, dass:

a. Sie sind geschäftsfähig und befugt, diesen Vertrag abzuschließen; und falls Sie eine juristische Person vertreten, wurden alle erforderlichen Maßnahmen getroffen, um Sie zum Abschluss dieses Vertrags zu ermächtigen.

b. Sie verfügen über die erforderlichen Rechte zur Veröffentlichung und zum Betrieb der Partner-Website.

c. Die Partner-Website tut Folgendes nicht und wird Folgendes nicht tun:

  1. Personen unter achtzehn (18) Jahren darstellen;
  2. Informationen enthalten, von denen Sie wissen oder vernünftigerweise wissen sollten, dass sie falsch sind;
  3. keine illegalen Inhalte gemäß den für die Website geltenden Gesetzen enthalten;
  4. Apps oder Programme enthalten oder übertragen, die ohne die ausdrückliche und bewusste Zustimmung des Kunden hinsichtlich der genauen Art, des Zwecks und der Funktion dieser Apps oder Programme auf dem Computer oder einem anderen Gerät des Kunden installiert oder heruntergeladen werden können;
  5. den Namen des Unternehmens oder die Marken nicht in irgendeiner Form von unaufgeforderter Kommunikation, einschließlich unaufgeforderter E-Mails (Spam), zu verwenden.

18. Haftungsausschluss

18.1 Das Unternehmen gibt keine Zusicherungen oder Gewährleistungen in Bezug auf die Website ab. Soweit gesetzlich zulässig, lehnt das Unternehmen alle ausdrücklichen und stillschweigenden Zusicherungen, Gewährleistungen und Bedingungen ab, einschließlich der Gewährleistungen der Marktgängigkeit, der Eignung für einen bestimmten Zweck, des Eigentumsrechts und der Nichtverletzung von Rechten Dritter. Die Website wird „wie besehen“ bereitgestellt.

19. Haftungsbeschränkung

19.1 IN KEINEM FALL HAFTET DAS UNTERNEHMEN FÜR BESONDERE, FOLGE-, NEBEN-, STRAF-, EXEMPLARISCHE ODER INDIREKTE KOSTEN ODER SCHÄDEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF ENTGANGENE GEWINNE ODER ENTGANGENE GESCHÄFTSCHANCEN, SELBST WENN WIR AUF DIESE MÖGLICHKEIT HINGEWIESEN WURDEN.

19.2 IN KEINEM FALL ÜBERSTEIGT DIE HAFTUNG DES UNTERNEHMENS, DIE SICH AUS ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DIESER VEREINBARUNG ERGIBT, DIE VOM UNTERNEHMEN AN SIE GEZAHLTEN GEBÜHREN. DIESE BESCHRÄNKUNG GILT FÜR JEGLICHE HAFTUNG, DIE SICH AUS EINEM BELIEBIGEN KLAGEGRUND IM ZUSAMMENHANG MIT DIESER VEREINBARUNG ERGIBT, SEI ES AUS VERTRAG, UNERLAUBTER HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT), VERSCHULDENSUNABHÄNGIGER HAFTUNG ODER ANDERWEITIG, SELBST WENN AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER KOSTEN ODER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE.

19.3 Im Sinne dieses Abschnitts umfasst jeder Verweis auf „das Unternehmen“ auch die verbundenen Unternehmen, Führungskräfte, Mitarbeiter, Auftraggeber, Beauftragten und Partner des Unternehmens.

20. Vertraulichkeit

20.1 Sie verpflichten sich, vertrauliche Informationen sowohl während der Laufzeit dieser Vereinbarung als auch zu jedem Zeitpunkt danach streng vertraulich und treuhänderisch zum alleinigen Nutzen des Unternehmens zu behandeln und diese vertraulichen Informationen ohne die vorherige schriftliche Zustimmung des Unternehmens nicht für andere Zwecke – sei es gegen Entgelt, geschäftlich oder privat – zu verwenden, als dies für die Erfüllung Ihrer Pflichten gemäß dieser Vereinbarung vernünftigerweise erforderlich ist. Sie dürfen vertrauliche Informationen ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Unternehmens an keine Person oder Organisation weitergeben, außer an diejenigen Ihrer Mitarbeiter oder Berater, bei denen dies zur Erfüllung Ihrer Pflichten im Rahmen dieser Vereinbarung vernünftigerweise erforderlich ist und die Vertraulichkeitsvereinbarungen unterzeichnet haben, deren Schutzstandard nicht geringer ist als der dieser Vereinbarung. Sie haben mindestens die gleiche Sorgfalt walten zu lassen, die das Unternehmen zum Schutz seiner eigenen vertraulichen Informationen anwendet, in jedem Fall jedoch mindestens ein angemessenes Maß an Sorgfalt. Zur Klarstellung: Ihre Verpflichtungen gemäß dieser Vereinbarung umfassen alle erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Ihre Partner, Mitarbeiter und Beauftragten sowie jede andere Person oder Partei, die vertrauliche Informationen vom Anbieter oder infolge dessen erhält, die Bestimmungen dieses Abschnitts in vollem Umfang einhalten.

20.2 Zu den vertraulichen Informationen zählen nicht solche Informationen, die (a) auf rechtmäßige Weise öffentlich bekannt sind oder werden; (b) sich vor Inkrafttreten dieser Vereinbarung rechtmäßig im Besitz des Anbieters befanden oder zu Ihrem allgemeinen Wissen gehörten; oder (c) Ihnen von einem Dritten, der rechtmäßig im Besitz dieser Informationen ist (ohne Vertraulichkeitsbeschränkung) und diese weder direkt noch indirekt vom Unternehmen erfahren hat, ohne Vertraulichkeitsbeschränkung offengelegt werden.

20.3 Sollten Sie aufgrund einer rechtmäßigen gerichtlichen Anordnung, einer Vorladung oder einer ähnlichen rechtlichen Aufforderung zur Offenlegung vertraulicher Informationen verpflichtet sein, werden Sie das Unternehmen unverzüglich schriftlich über diese Verpflichtung in Kenntnis setzen und mit ihm zusammenarbeiten, damit das Unternehmen eine angemessene Schutzanordnung beantragen kann. Sie dürfen vertrauliche Informationen nicht verwenden, kopieren, veröffentlichen, verbreiten oder zusammenfassen, es sei denn, dies ist zur Durchführung der hierin vorgesehenen Tätigkeiten erforderlich.

21. Verzichtserklärung

21.1 Sie verzichten ausdrücklich und bedingungslos auf jegliche Ansprüche gegen das Unternehmen, unabhängig von den Rechtsgrundlagen, auf denen diese Ansprüche beruhen, die auf einer der folgenden Handlungen, Umständen oder Bedingungen beruhen, im Zusammenhang damit entstehen oder damit in Zusammenhang stehen:

a. die Website ganz oder teilweise nicht funktioniert oder nicht erreichbar ist;

b. die Website Fehler, Irrtümer oder Ungenauigkeiten enthält;

c. das Unternehmen eine Sperrung, Kündigung oder sonstige Maßnahme in Bezug auf Ihr Konto vorgenommen hat, selbst wenn diese Sperrung, Kündigung oder sonstige Maßnahme zu einem Gewinnausfall für Sie geführt hat;

d. jegliche Ansprüche im Zusammenhang mit einer Änderung dieser Vereinbarung durch das Unternehmen;

e. Einbehaltungen, Abzüge oder Verrechnungen im Zusammenhang mit der Zahlung der Provision aufgrund geltender steuerlicher oder devisenrechtlicher Beschränkungen.

21.2 Im Sinne dieses Abschnitts umfasst jeder Verweis auf „das Unternehmen“ auch die Gesellschafter, leitenden Angestellten, Mitarbeiter, Auftraggeber und Beauftragten des Unternehmens.

21.3 Ein Verzicht des Unternehmens auf die Geltendmachung eines Verstoßes Ihrerseits gegen eine Bedingung oder Bestimmung dieser Vereinbarung gilt nicht als Verzicht auf eine ähnliche oder andere Bestimmung oder Bedingung zum selben Zeitpunkt oder zu einem früheren oder späteren Zeitpunkt; ebenso wenig gilt das Unterlassen oder die Verzögerung des Unternehmens bei der Ausübung eines Rechts, einer Befugnis oder eines Vorrechts im Rahmen dieser Vereinbarung als Verzicht, der eine sonstige oder weitere Ausübung desselben oder die Ausübung eines anderen solchen Rechts, einer anderen Befugnis oder eines anderen Vorrechts ausschließt.

21.4 Sie sind allein verantwortlich für die Sicherheit Ihres Kontos sowie für den mit Ihrem Konto verbundenen Benutzernamen und das Passwort. Sie verzichten hiermit auf jegliche Ansprüche gegen uns und erklären sich bereit, uns von jeglicher Haftung freizustellen, zu verteidigen und schadlos zu halten, falls eine unbefugte Person unter Verwendung Ihres Benutzernamens und Passworts unbefugt auf Ihr Konto zugreift oder dieses nutzt.

21.5 Sie erklären sich damit einverstanden, dass Sie etwaige Streitigkeiten ausschließlich als Einzelperson und nicht als Teil einer Sammelklage oder im Namen oder Auftrag anderer Personen vorbringen. Sie verzichten ausdrücklich auf jegliches Recht, eine Sammel- oder Gruppenklage einzureichen oder sich an einem Sammel- oder Gruppenverfahren zu beteiligen. Das Unternehmen ist berechtigt, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um Sammel- oder Gruppenklagen oder daraus resultierende Ansprüche abzuwehren.

22. Haftungsfreistellung

22.1 Das Unternehmen und seine Partner, Eigentümer, Geschäftsführer, leitenden Angestellten, Mitarbeiter und Beauftragten werden gemeinsam als „die vom Unternehmen zu entschädigenden Personen“ bezeichnet.

22.2 Sie erklären sich damit einverstanden, die von der Haftung freigestellten Personen des Unternehmens von jeglichen Klagen, Rechtsstreitigkeiten, Ansprüchen, Forderungen, Verbindlichkeiten, Verpflichtungen, Verlusten, Schäden, Kosten, Aufwendungen, Strafen oder Nachteilen (einschließlich angemessener Anwaltshonorare und Kosten für damit verbundene Rechtsstreitigkeiten) freizustellen, zu verteidigen (mit einem für die von der Haftung freigestellten Personen des Unternehmens zumutbaren Rechtsbeistand) und schadlos zu halten, die einer von ihnen aufgrund folgender Umstände erleidet oder die ihr entstehen:

a. jede Falschdarstellung Ihrerseits oder jeder Verstoß gegen eine in dieser Vereinbarung oder in einer Anlage, Bescheinigung oder sonstigen Vereinbarung oder Urkunde, die Sie im Rahmen dieser Vereinbarung vorgelegt haben oder vorlegen werden, enthaltene Zusicherung oder Gewährleistung;

b. jede Nichteinhaltung einer Verpflichtung Ihrerseits im Rahmen dieser Vereinbarung;

c. jegliche Klage, Klageerhebung, Verfahren, Ansprüche oder Ermittlungen gegen die von der Gesellschaft freigestellten Personen, die sich aus Ihren Handlungen, Unterlassungen oder Ihrer Geschäftsführung ergeben, darauf beruhen oder damit in Zusammenhang stehen;

d. Nichteinhaltung der Bestimmungen dieser Vereinbarung durch Sie oder Ihre Mitarbeiter und Beauftragten;

e. die Nichteinhaltung geltender Gesetze durch Sie oder Ihre Mitarbeiter und Beauftragten;

f. Verleumdung, üble Nachrede, Verletzung von Persönlichkeitsrechten, unlauterer Wettbewerb oder Verletzung von Rechten des geistigen Eigentums oder diesbezügliche Vorwürfe, soweit diese durch Sie oder Ihre Mitarbeiter und Beauftragten verursacht wurden;

g. die Nichtabführung der für Sie selbst oder Ihre Mitarbeiter und Beauftragten fälligen Steuern (einschließlich etwaiger Quellensteuern); oder

h. Die Partner-Website enthält oder bewirbt Materialien, die das Urheberrecht oder andere Rechte an geistigem Eigentum Dritter verletzen.

22.3 Wird gegen die von der Gesellschaft freigestellten Personen eine Klage, eine Vollstreckungsmaßnahme oder ein Versuch zur Einziehung einer angeblichen Verbindlichkeit eingereicht, ist Ihnen dies innerhalb von zehn (10) Werktagen nach Erhalt der Mitteilung oder nach einem anderen Zeitpunkt, bis zu dem Maßnahmen ergriffen werden müssen, schriftlich mitzuteilen; jedoch hat die verspätete Mitteilung durch die von der Gesellschaft freigestellten Personen keinen Einfluss auf deren Anspruch auf Freistellung gemäß dieser Vereinbarung, es sei denn, Sie weisen einen durch diese Verspätung verursachten Schaden nach. Nach einer solchen Mitteilung sind Sie berechtigt, nach eigenem Ermessen die Leitung der Verteidigung und Untersuchung einer solchen Klage oder eines solchen Verfahrens zu übernehmen und Rechtsanwälte Ihrer Wahl zu beauftragen, diese zu bearbeiten und zu verteidigen, wobei die damit verbundenen angemessenen Kosten und Aufwendungen von Ihnen zu tragen sind. Die von der Gesellschaft freigestellten Personen sind verpflichtet, in jeder angemessenen Hinsicht auf Ihre Kosten und Aufwendungen mit Ihnen und diesen Rechtsanwälten bei der Untersuchung, dem Verfahren und der Verteidigung einer solchen Klage oder eines solchen Verfahrens sowie bei allen daraus resultierenden Rechtsmitteln zusammenzuarbeiten. Sie dürfen ohne die vorherige schriftliche Zustimmung der von der Gesellschaft freigestellten Personen keinen Vergleich in einem Verfahren schließen, an dem die von der Gesellschaft freigestellten Personen beteiligt sind und für das eine Freistellung gemäß dieser Vereinbarung beantragt wurde, es sei denn, ein solcher Vergleich in Bezug auf einen Anspruch, eine Untersuchung, eine Klage oder ein anderes Verfahren beinhaltet lediglich eine finanzielle Entschädigung durch Sie und umfasst eine bedingungslose Freistellung der von der Gesellschaft freigestellten Personen von jeglicher Haftung für Ansprüche, die Gegenstand dieses Verfahrens sind.

22.4 Sollten Sie gemäß den vorstehenden Bestimmungen zu einer Entschädigungs-, Verteidigungs- und Freistellungsverpflichtung verpflichtet sein und dieser Verpflichtung nicht nachkommen, so haben die entschädigungsberechtigten Personen des Unternehmens das Recht, jedoch nicht die Pflicht, diese Verteidigung zu übernehmen und fortzuführen (einschließlich angemessener Anwaltshonorare und Kosten für damit verbundene Rechtsstreitigkeiten) sowie einen Vergleich zu schließen oder ein Urteil oder einen Schiedsspruch zu begleichen, wie es die entschädigungsberechtigten Personen des Unternehmens nach eigenem und uneingeschränktem Ermessen für notwendig oder angemessen erachten; diese Kosten für den Vergleich, die Zahlung, die Aufwendungen und Kosten, einschließlich angemessener Anwaltskosten, sind von Ihnen auf Verlangen der von der Gesellschaft freigestellten Personen zu erstatten.

22.5 Das Unternehmen ist berechtigt, Ihre Provision abzuziehen, zu verrechnen oder einzubehalten, wenn das Unternehmen nach eigenem und uneingeschränktem Ermessen feststellt, dass Sie eine Handlung begangen haben, die voraussichtlich zu Streitigkeiten, Rückbuchungen oder Schäden für das Unternehmen führen wird, für die das Unternehmen Anspruch auf Schadenersatz durch Sie hätte.

23. Abtretung und Rechtsnachfolge

23.1 Sie dürfen diesen Vertrag nicht abtreten. Jeder Versuch einer Abtretung oder Übertragung, der gegen diesen Absatz verstößt, ist nichtig. Vorbehaltlich der vorstehenden Einschränkungen ist dieser Vertrag für die Rechtsnachfolger, Erben und zulässigen Abtretungsempfänger der Parteien verbindlich und wirkt zu deren Gunsten.

23.2 Diese Vereinbarung ist für die Parteien sowie deren Rechtsnachfolger, zulässige Abtretungsempfänger, Erben, Partner, Geschäftsführer, Gesellschafter, leitende Angestellte, Mitarbeiter und/oder Beauftragte verbindlich.

24. Streitbeilegung

24.1 Es gilt schweizerisches Handelsrecht.

24.2 Alle Streitigkeiten, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesem Vertrag ergeben, einschließlich aller Fragen bezüglich seines Bestehens, seiner Gültigkeit oder seiner Beendigung, sind vor das Gericht der Stadt Lausanne zu bringen.

25. Höhere Gewalt

25.1 Das Unternehmen haftet nicht für Verzögerungen oder die Nichterfüllung einer Bestimmung dieser Vereinbarung, wenn diese Verzögerung oder Nichterfüllung direkt oder indirekt auf höhere Gewalt, Krieg, Aufruhr, Aufstand, Embargos, Maßnahmen ziviler oder militärischer Behörden, Brände, Überschwemmungen, Explosionen, Unfälle oder sonstige Ursachen zurückzuführen ist, die außerhalb der zumutbaren Kontrolle des Unternehmens liegen.

26. Auslegung

26.1 Sie bestätigen und erklären sich damit einverstanden, dass Sie ausreichend Zeit und Gelegenheit hatten, diese Vereinbarung von Ihrem Rechtsbeistand prüfen zu lassen. Sollte diese Vereinbarung jemals ausgelegt werden – sei es durch ein Gericht oder einen Schiedsrichter –, so wird dieses Gericht oder dieser Schiedsrichter diese Vereinbarung oder eine ihrer Bestimmungen nicht zum Nachteil einer Partei als Verfasser auslegen.

26.2 Diese Vereinbarung ist in englischer Sprache verfasst; ungeachtet etwaiger Übersetzungen oder der Übersetzbarkeit in andere Sprachen ist die englische Fassung dieser Vereinbarung maßgebend.

26.3 Die hier verwendeten Überschriften dienen lediglich der Übersichtlichkeit und sind nicht so auszulegen, dass sie den Inhalt einer Bestimmung dieser Vereinbarung definieren, einschränken oder auslegen. Die hier definierten Begriffe gelten gleichermaßen für die Singular- und Pluralform dieser Begriffe. Soweit es der Kontext erfordert, umfasst jedes Pronomen die entsprechenden Formen im Maskulinum, Femininum und Neutrum.

27. Salvatorische Klausel

27.1 Sollte eine Bestimmung dieser Vereinbarung nach geltendem Recht nicht durchsetzbar sein oder für ungültig erklärt werden, so hat dies keine Auswirkungen auf die übrigen Bestimmungen dieser Vereinbarung, und die unwirksame Bestimmung ist, sofern das geltende Recht dies zulässt, so anzupassen und auszulegen, dass sie durchsetzbar ist. Andernfalls ist die betreffende Klausel oder Bestimmung zu streichen, ohne dass dies Auswirkungen auf andere Klauseln oder Bestimmungen dieser Vereinbarung hat oder diese Klausel oder Bestimmung in einer anderen Rechtsordnung ungültig oder undurchsetzbar macht.

28. Änderungen

28.1 Das Unternehmen kann die Bestimmungen dieser Vereinbarung jederzeit ändern oder ergänzen, indem es diese Änderungen auf der Website veröffentlicht und/oder Sie per E-Mail darüber informiert. Eine solche Änderung tritt frühestens dreißig (30) Tage nach der Veröffentlichung oder der Benachrichtigung per E-Mail in Kraft, je nachdem, was zuerst eintritt. Ungeachtet etwaiger Änderungen bleiben die Rechte und Pflichten der Parteien in Bezug auf die im Rahmen dieser Vereinbarung zu erbringende Gegenleistung und etwaige zwischen den Parteien zu berechnende Gebühren für Ereignisse, die vor dem Datum des Inkrafttretens einer solchen Änderung liegen, von einer solchen Änderung unberührt.

29. Hinweise

29.1 Alle nach diesem Vertrag erforderlichen oder zulässigen Mitteilungen oder sonstigen Nachrichten gelten als ordnungsgemäß zugestellt, wenn sie schriftlich erfolgen und persönlich übergeben oder per Einschreiben (mit Rückschein) versandt werden.

29.2 Mitteilungen, Aufforderungen oder Ersuchen, zu deren Übermittlung wir oder Sie gemäß dieser Vereinbarung verpflichtet sind oder die wir bzw. Sie übermitteln möchten, gelten in jeder Hinsicht als ordnungsgemäß zugestellt, wenn sie (a) persönlich an die Mitteilungsadresse der Partei übergeben werden, (b) an einen landesweit anerkannten Übernachtkurierdienst wie FedEx, UPS oder DHL zur Zustellung an den Adressaten an die Mitteilungsadresse dieser Partei übergeben wurden oder (c) per Telefax oder Faxübertragung an die Faxnummer der Partei gesendet wurden. Jede solche Mitteilung, Aufforderung oder Anfrage gilt als empfangen, und zwar zum früheren der folgenden Zeitpunkte: (i) zum Zeitpunkt des tatsächlichen Empfangs oder der Verweigerung durch den Empfänger, wenn die Zustellung gemäß den vorstehenden Absätzen (a) oder (b) persönlich erfolgte, oder (ii) zum Zeitpunkt der Übermittlung, wenn die Sendung gemäß dem vorstehenden Absatz (c) während der Geschäftszeiten erfolgte. Die Parteien haben sich gegenseitig über jede Adressänderung zu informieren, wobei diese Mitteilung mindestens zwei Werktage vor Inkrafttreten der Änderung erfolgen muss. Mitteilungen können im Namen einer Partei durch den Rechtsbeistand dieser Partei erfolgen. Damit eine Mitteilung gültig und wirksam ist, ist gleichzeitig eine E-Mail-Kopie dieser Mitteilung an die E-Mail-Adresse des Adressaten zu senden. Eine E-Mail-Mitteilung allein ist ausreichend, sobald der Empfänger den Empfang bestätigt oder direkt oder indirekt auf diese E-Mail antwortet.

30. Gesamte Vereinbarung

30.1 Diese Vereinbarung stellt die gesamte Vereinbarung und Abmachung zwischen Ihnen und dem Unternehmen in Bezug auf den Gegenstand dieser Vereinbarung dar und ersetzt alle früheren oder gleichzeitigen Gespräche, Vereinbarungen, Zusicherungen, Gewährleistungen und sonstigen Mitteilungen zwischen Ihnen und dem Unternehmen, sei es in schriftlicher oder mündlicher Form, soweit diese in irgendeiner Weise mit dem Gegenstand dieser Vereinbarung in Zusammenhang stehen.